Working in Translation (965Q3)
30 credits, Level 7 (Masters)
Spring teaching
We offer theoretical and practical experience in the work of the translator. Both freelance and in house, in the global translation and language service industry.
You’ll gain an understanding of the profession’s nature, build on your employability skills and kickstart your professional development.
We will look at the practical elements of working in translation, such as:
- learning how to apply for work placements
- creating freelance translation portfolios
- identifying and approaching potential clients.
We encourage students to consider their online presence. Through this, and global volunteering opportunities, you’ll learn to break the ‘experience paradox’. You will also undertake a practical section of the module via a work placement, and internship or other form of training.
Teaching
100%: Practical (Workshop)
Assessment
100%: Coursework (Portfolio, Presentation)
Contact hours and workload
This module is approximately 321 hours of work. This breaks down into about 21 hours of contact time and about 300 hours of independent study. The 5X社区视频 may make minor variations to the contact hours for operational reasons, including timetabling requirements.
We regularly review our modules to incorporate student feedback, staff expertise, as well as the latest research and teaching methodology. We鈥檙e planning to run these modules in the academic year 2024/25. However, there may be changes to these modules in response to feedback, staff availability, student demand or updates to our curriculum.
We鈥檒l make sure to let you know of any material changes to modules at the earliest opportunity.